Lasso, ch'i' ardo, et altri non me 'l crede; sí crede ogni uom, se non sola colei che sovr'ogni altra, et ch'i' sola, vorrei: ella non par che 'l creda, et sí sel vede.
Infinita bellezza et poca fede, non vedete voi 'l cor nelli occhi mei? Se non fusse mia stella, i' pur devrei al fonte di pietà trovar mercede.
Quest'arder mio, di che vi cal sí poco, e i vostri honori, in mie rime diffusi, ne porian infiammar fors'anchor mille:
ch'i' veggio nel penser, dolce mio foco, fredda una lingua et duo belli occhi chiusi rimaner, dopo noi, pien' di faville.
|
Alas, I burn, and others will not believe me: if all believed she who's above all others still does not, she who alone I wish to do so: she does not seem to believe, and yet she sees.
Infinite beauty, yet of such little faith, do you not see my heart in my eyes? If my fate were not otherwise, I surely must find mercy at the fountain of pity?
My passion, for which you care so little, and your praises that pervade my verses, may yet perhaps set thousands on fire:
since, my sweet flame, in my thoughts, I see, long after us, this tongue, grown cold, yet your two lovely closed eyes, there, glowing still.
|