Dodici donne honestamente lasse, anzi dodici stelle, e 'n mezzo un sole, vidi in una barchetta allegre et sole, qual non so s'altra mai onde solcasse.
Simil non credo che Iason portasse al vello onde oggi ogni uom vestir si vòle, né 'l pastor di ch'anchor Troia si dole; de' qua' duo tal romor al mondo fasse.
Poi le vidi in un carro trïumfale, Laurëa mia con suoi santi atti schifi sedersi in parte, et cantar dolcemente.
Non cose humane, o visïon mortale: felice Autumedon, felice Tiphi, che conduceste sí leggiadra gente!
|
I saw twelve ladies virtuously sailing, or twelve stars rather, one sun in their midst, happy and alone, in a little boat I think there was never another like it.
Not I believe the one that carried Jason to the golden fleece, now all would like to wear, nor the shepherd's whom Troy still grieves for: those two who made such a noise in the world.
Then I saw the ladies in a triumphal car, my Laura, with her shy sacred look, sitting apart, and singing sweetly.
Not a human sight, nor mortal vision: happy the Tiphys, or Automedon, who steered such a gracious crew!
Note: Paris was the shepherd prince who caused the Trojan War. Tiphys was the helmsman of Jason's Argo, Automedon was Achilles'charioteer.
|