Qual donna attende a glorïosa fama di senno, di valor, di cortesia, miri fiso negli occhi a quella mia nemica, che mia donna il mondo chiama.
Come s'acquista honor, come Dio s'ama, come è giunta honestà con leggiadria, ivi s'impara, et qual è dritta via di gir al ciel, che lei aspetta et brama.
Ivi 'l parlar che nullo stile aguaglia, e 'l bel tacere, et quei cari costumi, che 'ngegno human non pò spiegar in carte;
l'infinita belleza ch'altrui abbaglia, non vi s'impara: ché quei dolci lumi s'acquistan per ventura et non per arte.
|
That lady who hopes for glorious fame for her wisdom, virtue, courtesy, should fix her eyes on my enemy, that the world knows as my lady.
There, how to acquire honour, and be loved by God, how chastity and grace conjoin, is learned, and the truest way to climb to heaven, that waits and hopes for her,
there, the speech no style can capture, the lovely silences, her dear ways, no human wit can unfold in words:
but the infinite beauty that dazzles others, is not learned there: since those sweet eyes are achieved by destiny and not by art.
|