Tutta la mia fiorita et verde etade passava, e 'ntepidir sentia già 'l foco ch'arse il mio core, et era giunto al loco ove scende la vita ch'al fin cade.
Già incomminciava a prender securtade la mia cara nemica a poco a poco de' suoi sospetti, et rivolgeva in gioco mie pene acerbe sua dolce honestade.
Presso era 'l tempo dove Amor si scontra con Castitate, et agli amanti è dato sedersi inseme, et dir che lor incontra.
Morte ebbe invidia al mio felice stato, anzi a la speme; et feglisi a l'incontra a mezza via come nemico armato.
|
All my green and flowering time was past, and I felt the fire that burned my heart already cooling, since I had reached the place where life descends its final slope.
Already little by little my dear enemy was beginning to feel more free of all suspicion, and her sweet virtue had turned my bitter pain to joy.
The time was near when Love meets Chastity, and to lovers it is given to sit together, and talk face to face.
Death was envious of my happy state, or rather my hopes: and rode midway to the encounter, like a well-armed enemy.
|