Apollo, s'anchor vive il bel desio che t'infiammava a le thesaliche onde, et se non ài l'amate chiome bionde, volgendo gli anni, già poste in oblio:
dal pigro gielo et dal tempo aspro et rio, che dura quanto 'l tuo viso s'asconde, difendi or l'onorata et sacra fronde, ove tu prima, et poi fu' invescato io;
et per vertú de l'amorosa speme, che ti sostenne ne la vita acerba, di queste impressïon l'aere disgombra;
sí vedrem poi per meraviglia inseme seder la donna nostra sopra l'erba, et far de le sue braccia a se stessa ombra.
|
Apollo, if that sweet desire is still alive that inflamed you by the river of Thessaly, and if with the passing years you've not already forgotten that beloved blonde hair:
defend the honoured and sacred leaves now, where you long ago, and I lately, were caught, through the slow frost and harsh and cruel time that is endured while you hide your face:
and by the power of that amorous hope that sustained you, though life was bitter, disburden the air of this dark weather:
so we may see by a miracle together our lady seated on the grass lifting her arms to make herself a shade.
|