E' mi par d'or in hora udire il messo che madonna mi mande a sé chiamando: cosí dentro et di for mi vo cangiando, et sono in non molt'anni sí dimesso,
ch'a pena riconosco omai me stesso; tutto 'l viver usato ò messo in bando. Sarei contento di sapere il quando, ma pur dovrebbe il tempo esser da presso.
O felice quel dí che, del terreno carcere uscendo, lasci rotta et sparta questa mia grave et frale et mortal gonna,
et da sí folte tenebre mi parta, volando tanto su nel bel sereno, ch'i' veggia il mio Signore et la mia donna.
|
From time to time I seem to hear that messenger that my lady sends, calling me to her: so I alter inside and outside myself, and in not so many years am so humbled,
that I almost fail to recognise myself: all my old ways of living are banished. I'd be content if I knew the moment when I must go, but certainly the time is near.
O happy the day, when, issuing from this earthly prison, leaving my weak, and heavy, and mortal dress broken and scattered,
departing from such dense shadows, flying so far into the blue serene, I'll see my Lord, and that lady of mine.
|