English court poets and Petrarchism
Wyatt, Sidney and
Spenser
Day School talk, October
1998
by Matthew Griffiths
Note from the author:
Please make it clear that my paper on English Petrarchans was only
designed as a revision talk for students of the Open University's A205
course on the Renaissance and Reformation: culture and belief. I do not
claim special expertise on the theme, but I am happy for web publication
with this disclaimer.
|
|
My students will remember how we tried to make sense of
this years part III topic. Using the specimen question, previous
examination questions on court culture issues, and some of the ideas that
are emphasised by the writers of the units and their case studies, we
pinned down several potential areas of debate. These were:
- the relationships between humanism, chivalric values and court
culture, with the related themes of courtly and platonic love, explored
through Castiglione, Wyatt, Mantuan court poetry and music, Ronsard and
Spenser
- the way in which the arts were used by rulers to project images and
political messages about themselves, their courts, and the destiny of
their countries and kingdoms; in which case you have the opportunity to
focus on France and England, and the courts of Francis I, Catherine de
Medici and Elizabeth I where you should be making heavy use of both
Sidney and Spenser, their ideas about the roles of poets and poetry and
the way the Queen is represented in their work
- the role of women in court culture, both women as ornaments of the
court and women as rulers a theme which is likely to see you drawing
(again) on Castiglione, Wyatt, Isabella of Mantua, Ronsard, Sidney and
Spenser
- and finally, a theme that runs not only through the court culture
material but through the wider discussion of humanism, ideas and the
arts in A205, the relationship between European cultural values and
artistic models and the products of the emergent national cultures,
which posed as a debate over the extent to which Europe remained
culturally unified in the sixteenth century, or saw its culture
fragmented as vernacular literatures overcame a common Latinate culture;
in the case of court culture it seems to me that this implies that we
need to think especially hard about the influence of Italy and the
Italian renaissance on northern Europe and its courtly and artistic
cultures.
Thinking about these issues made me wonder at how best to
treat them in a day school where clearly there is not time to give each
topic, still less each text exhaustive treatment. This lecture therefore
has a relatively narrow focus, but in the course of it I hope I can throw
light on each of the topics we have identified.
I will spend most of my time discussing the way in which
three English poets Wyatt, Sidney and Spenser, drew on the Italian model
established by Petrarch as a source for lyric poetry. They were not the
only English Petrarchans; there were, in the later sixteenth-century many
imitators of the style, especially amongst courtiers. There was another
great sonneteer, too, not a courtier, whom I shall not discuss today,
Shakespeare; like Sidney and Spenser he grappled with the implications of
Calvinism for the lover, and found yet another, highly individual
solution. But its best to stick closely to the focus of our course.
The course material is, in fact, quite patchy in its
treatment of the Italian models on which our three poets drew. The best
discussion of the nature of Petrarchan love poetry has to wait until Block
VIII, in the section on Astrophel and Stella; even in the case
study of the Faerie Queene there is relatively little on Spensers
literary antecedents, for which you have to fight your way through the
introduction to the set text itself. We will look at texts which are
singled out for treatment by the course authors Wyatts poems and
Sidneys Astrophel and Stella and at a sonnet sequence that is
not mentioned in the units, Spensers Amoretti. This strategy
enables several issues to be confronted. It is a means of exploring the
relationship between Italian renaissance vernacular poetry and the way it
was imitated and criticised by English poets, two of whom were on an
explicit mission to regenerate English as a literary language and blazon
English poetry forth as worthy of comparison with the best of Italy and
the best of Greece and Rome. The subject matter of Petrarchan love poetry
is, of course, sexual; and this enables us to explore aspects of the
relationships between men and women in the context of courtly and
aristocratic society. By considering, if only briefly, the relationship
between our three poets and the English courts of Henry VIII and Elizabeth
I, some thoughts are prompted about the position and function of the poet
at court and in Spensers case, the poet who would like to have been at
court, but found himself rejected; and by looking at the intentions that
Sidney and Spenser had for poetry in general and their poetry in
particular, we can consider whether their aspirations for the social,
moral and especially national role of poetry were accepted or dismissed by
a ruler who would, like her contemporaries, have had a view on how the
arts might serve the state and the court. Each reflects the irony that the
relationship between ruler and poet was not straightforward. While princes
and kings and queens might see the function of humanist writers, musicians
and dramatists as primarily decorative embellishers of court
entertainment, Wyatt, Sidney and Spenser each stood in an ambiguous
relationship to the rulers they served or sought to serve. Wyatt walked a
dangerous political tightrope but survived where his friend Surrey did
not; Sidney and Spenser had views about politics, government, diplomacy
and the church which they wanted Elizabeth to adopt as well as personal
quests for fame and advancement; Sidneys policies displeased the Queen
and much of what he wrote was written in exile from the court; Spenser
wrote the Faerie Queene at the end of a long sojourn in Ireland,
hoping that it would secure him a place at court. It didnt, and even the
£50 he was promised by the Queen for his poem was blocked by her chief
minister, Burghley.
In touching, to a greater or lesser degree on each of
these themes, I hope you will find that I have responded to several of the
issues discussed by the block authors. It should also be clear that a
topic of this kind engages directly with one of the organising themes of
this course, that of authority cultural and political, and also,
as will be clearer when we look at Sidney and Spenser, religious
authority. I hope also to prompt some thought about one of the organising
themes of this course, that of religion and secularisation for
reasons which may be clearer in a moment.
This discussion is heavily influenced by three works
Garry Wallers Edmund Spenser: a literary life; David
Norbrooks introduction to the Penguin Book of Renaissance Verse,
by any standards a landmark anthology in its historical and social
approach to English (and Scots and Welsh and Irish poetry) between 1509
and 1659; and Alastair Foxs The English Renaissance: identity and
representation in Elizabethan England. I draw on, and plagiarise, Fox
especially heavily. I am impressed by his understanding of how literature
can be a means of looking into the sixteenth-century mind, and
particularly how sixteenth-century Englishmen defined their moral,
religious and national identities during the Reformation; I am further
influenced by his argument that when we look at the motives that underlay
much of the poetry of the English renaissance, not least Sidney, Spenser
and Shakespeare, it is hard to accept earlier assumptions that Elizabethan
poetry was part of a discrete secular culture. In fact the Protestant
convictions of poets were central to the use they made of their Italian
models, and to the relationship between poetry and political faction at
court most obviously Spensers use of the Faerie Queene to
portray an image of the Queen as the defender and shield of a regenerated
Protestant church, of an English (or "British") nation state, and of a set
of moral and religious values drawn from Calvinism.
Wyatt and the Petrarchan model
Wyatt is the first English poet since Chaucer to make use
of Italian vernacular models in his verse, drawing on the rich legacy of
Italian verse that developed from the thirteenth century on alongside the
nascent humanism of the Italian city states. Italian authors like Petrarch
often switched between the humanist and the vernacular modes of
expression, although the two projects on the one hand the recovery of
classical literature, history, philosophy and value systems together with
the development of the linguistic tools to accomplish this recovery, and
on the other the forging of a literature in a modern European language
that would be as rich and as long-lasting as that of Greece and Rome need
need to be differentiated. Early renaissance influences in England in
the fifteenth and sixteenth centuries were classical and humanistic, and
it was French culture, if anything, that influenced the manners, arts and
mores of the court. Wyatt and his contemporary, the earl of Surrey, were
the first English poets to imitate the Italians, and while Surrey does so
with some technical skill and produces attractive verse, Wyatt adopts
Petrarchan expression for deeper and more creative purposes. After their
deaths, however, there was to be a delay of two decades or more before
poets again founded their output on Italian models, in a different context
and with different motives.
Wyatt is presented to you in the course material as an
example of a courtier poet, writing for a côterie of aristocrats at Henry
VIIIs court. Roger Day suggests that what he wrote, however, was not just
a diversion for himself, or an entertainment for his friends and their
king, but "poetry that embodies and exemplifies the exercise of power at
the heart of the state"; that reflects Wyatts life, and his dangerous
political and sexual relationships. It is poetry that prompts us to
consider not just the poets situation, emotions and intentions, but the
position of women in courtly society; and how the courtly love tradition
could be a medium for thinking and feeling that transcended the
conventionally entertaining and witty.
Both Wyatt and Surrey travelled in Italy on their kings
behalf, both became translators and imitators of Petrarchs sonnets and
songs. Their adoption of an Italian style was in part a response to the
fact that Italy was becoming fashionable as a source of courtly manners
and accomplishments, but, at least in Wyatts case, it must have been that
the emotional and formal structure of Petrarchan love poetry, its ability
to express complex emotional experience, the feelings of the lover torn
between conflicting impulses human love and sexual gratification on the
one hand, and the rejection of the world for the divine, a conflict
producing guilt, shame, anxiety, intolerable tension and uncertainty
seemed apt to his own circumstances. At the same time it could be enlisted
in the games of courtly love played by courtiers. Petrarchan love poetry
was nothing new in the Italian court it amuse the king to introduce it
to the English court.
I refer you to Dinah Birchs summary of the
characteristics of Petrarchism in Block VIII, both for the story of
Petrarch and his beloved Laura, and for a summary of some of the emotions,
tensions and contradictions that are central to this form of verse-making.
You might also want to bear in mind Wallers interpretation of the
attractions and repulsions of the style. He argues that "playing at
love" had deep-rooted psychological as well as aesthetic attractions for
the poets that adopted the Petrarchan model; and in some ways this pattern
of behaviour can be seen as perverse, with Petrarchism incorporating "the
major fantasies of patriarchal gender assignments and sexual pathologies"
sadism and masochism, exhibitionism, voyeurism, and other specialist
tastes. The beloved is idolised and fetishised; she is not allowed to be
the subject of her own desire; the lover wants to possess her exclusively;
if she rejects him, she is castigated as cruel and punishing. Petrarchan
poems deal alternately in themes of erotic attraction, sadistic punishment
and masochistic repulsion. The mistress is cruel, alluring, hard-hearted,
frustratingly chaste; idealisation and fear walk hand in hand, but when
the beloved does respond the male seeks ways to assert further power over
her; at the same time his rejection of her becomes a statement of male
autonomy. Wallers debt to Freud here produces an interpretation in which
Petrarchism is intimately bound up with the "premier male perversion that
seeks to come to terms with the fear of the beloveds overwhelming power,
fetishism" the male lover deals with the beloved best through erotic
associations with her shoes, clothing pets, portraits, locks of hair,
smells and sounds; he "aestheticises her"; her beauty and desirability are
a compliment to him; the power of her physical presence is no longer a
threat. By the same token the lovers rejection by the absent, unkind,
heartless, beloved is received masochistically he burns, he freezes, he
enjoys the pain of denial and waiting, and the possibility that after pain
will come pleasure and gratification.
Over the top
maybe
at whatever level, it is surely the
case that for Wyatt Petrarch offered an erotic psychology useful for
constructing his own erotic persona as part of the courtly game. But what
Wyatt was writing about was more than a game, it was arguably an emotional
trauma to which the poetic persona lent distance. We can be more emphatic
than Roger Day in Block I and point to the tensions caused on the one hand
by Wyatts hatred of his wife; and on the other by his desertion in favour
of the king by Anne Boleyn, a desertion that rendered her unattainable and
at the same time dealt the poet a psychic shock which led him to ascribe
Annes "betrayal" to treachery and lust. Like Petrarch infatuated with
Laura, but from a bleaker and more pessimistic point of view, Wyatt was
trapped by an erotic compulsion from which he could break not himself
free. What is interesting is how Wyatt, whose attitude to his "beloved"
was predominantly anger and scorn, does not simply imitate or copy
Petrarch but creatively transforms his model in a way that reflects his
different perception of the beloved and, as Day emphasises, conveys a
sense of Tudor political realities and the requirements and evasions of
survival at court.
The Wyatt poems in the hand out associated with this
lecture hopefully exemplify aspects of the discussion so far. You may, for
instance, be especially interested to see how close Wyatt can be to
Petrarch, even to the imitation of a rhyme scheme, and yet give a poem a
different tone; compare "Some fowls there be
" with Petrarchs Rime 19,
"Son animali al mondo"; but for Wyatts portrayal of women in general
and Anne Boleyn in particular you need to look closely at Ballade
XXXVII, "They flee from me, that sometime did me seek" and the complex
"Whoso list to hunt, I know where is an hind" (Sonnet VII). If the
Ballade, which describes a relationship with a woman who made
advances to the lover, but deserted him in favour of novelty, involves the
dissolution of semi-erotic reminiscence into irony, aggression and
bitterness, in the process turning women into animals, and depicting
gender relationships as a power contest, a play of domination and
submission, stands as a good illustration of the way in which Petrarchism
can depict not just the conventional thinking of courtly love, but power
games in a setting where political danger adds a threatening frisson,
"Whoso list to hunt" shows Wyatt replacing Petrarchs idealisation of
the beloved with debased alternatives. Fox sees this as a poem that is
almost as much about political protest as a failed affair. It has a direct
Petrarchan model, but it transforms its archetype in a way that replaces
images of spring freshness with sordid antitheses and obscene allusions.
Petrarchs mistress is a "white doe on the green grass
with two golden
horns, between two rivers, in the shade of a laurel" seen "when the sun
was rising in the unripe season" Wyatts "beloved" is a hind that men
are hunting. Petrarchs mistress has diamonds and topazes around her
lovely neck; Wyatt eliminates the topazes and substitutes "graven" for
"written"; the message on Lauras collar is "nessun mi tochi
libera farmi
al mio Cesare parve" (let no one touch me
it hath pleased my Caesar to
make me free) suggesting that Lauras chastity means she belongs to God;
Wyatts "Noli me tangere, for Caesars I am/ And wild for to hold,
though I seem tame" transmutes an emblem of steadfastness and chastity
into one of cupidity. Wyatt reverts to the original scripture which
Petrarch alludes to, evoking the warning of Christ to Mary Magdalene,
parodically comparing Christs holiness with the polluted mistress, a
possession of a king, not of a God. Wyatts poetry is a good illustration
of the way in which renaissance and humanist values enabled poets to
express a "heightened awareness of subjectivity and individuality", yet we
should note Norbrooks ironic comment on this poem that its shows how the
humanist idea of man as a free individual depended on renaissance woman
being considerably less free. We might comment also that in this persona,
Wyatt was not simply imitating Petrarchan style and subject matter, he was
inverting its content and subjecting its assumptions about women to a
bitter interrogation.
Sidney and Spenser
The initial adoption of Petrarchism therefore involved
transmutation and critique of the genre, not merely fashionable imitation.
However, Wyatt and Surrey were isolated figures; the Henrician fashion for
Italianate court poetry was short-lived. Literary interest in Italy went
into hibernation until the 1560s. However, this decade saw the start of an
explosion of interest in Italian writing poetry, lyric and epic; prose
romance, drama which was reflected in the revival of Petrarchan
imitation. In the 1580s and 1590s, the Italian influence moved beyond
translation and technical imitation into true creativity, a phase in which
Sidney, Spenser and Shakespeare are the leading figures. Sonnet writing
became especially popular amongst courtiers following the publication of
Astrophel and Stella in 1591.
Why the renewal of interest in Italian literature?
Fashion was one aspect of this revival; it was not just Italian poetry but
manners, clothing, music and the extravaganza of the court festival that
were emulated. There was arguably a further aspect to the Elizabethan
response to Italy. Fox points out that as Protestantism took root in the
pulpit and the works of moralisers (and early Puritan demands that the
English reformed church undergo further purification emerged) Italy was
the source of a sensuality that was rejected by Calvinist austerity, with
divines denouncing her as the symbol of Papism and vice. Notwithstanding
this, educated readers, whose background was the humanism of the grammar
school and the private tutor, found it hard to resist the humane values
and sensual content of Italian fiction and poetry, at the same time as
Castigliones Courtier was adopted as the handbook for conduct and
pleasure at court. When Sidney and Spenser turned to Italian literary
models, they did so in a different context to Wyatt whose Penitential
Psalms were a late indication of a new Protestant mood. Block VIIIs
authors emphasise that their motives were, moreover, both literary and
personal, and bound up with a desire to define an English literary
identity that enshrined visions of national, political and religious
values that they sought to identify and shape.
We need to remind ourselves that, looking abroad, the
educated Elizabethan, fluent in Latin, Greek and Italian, would have
recognised the cultural insignificance of English to continentals. English
was a rough hewn, northern language spoken only by themselves and by those
Scots, Welsh and Irish who had learned English. For Sidney and Spenser,
the Anglican Church was a precarious implantation, its establishment the
outcome of a royal fiat, not a popular desire for reformation;
their Queens legitimacy was challenged internally, and threatened by Rome
and Spain; their dynastys longevity was imperilled by lack of an heir,
their countrys diplomacy sailed a dangerous course through the reefs of
religious wars and a morass of shifting and fragile alliances. Their work
was not simply a reflection of the response of the court and its
propagandists to Reformation and Counter Reformation threats, but part of
the active creation of a national literary, moral and religious identity
in a way that would buttress state, Queen and church. In so doing, they
sought to integrate renaissance literary ideals and humane values with
their Protestant beliefs and the implications of these for their souls and
their perception of the self. Tenably the imitation and transformation of
Italian writing was an effort "to construct an illuminated understanding
of the right relationship between worldly and spiritual goods". They
borrowed the themes, expressive desires and preoccupations of Italian
poetry with real human lives and loves, whether in the form of the
Petrarchan sonnet sequence where the conflict between erotic desire and
religious prescription made the location of self problematical; or in
the form of the epic romance pioneered by Ariosto and Tasso where heroic
actions are performed by noble characters humanised by love and governed
by chivalric gallantry; or in the pastoral mode which counterpoised
the mutability of worldly troubles with the imaginative possibility of a
golden world of idealised simplicity and harmony. But they modified the
assumptions of each model to make them consistent with the Protestant
sense of human nature and spiritual responsibility; they struggled with
the English language to make if of literary worth in an age when the less
restrictive and less insular traditions suggested writing in Latin; and
they did this in a manner which sought to serve the needs of Queen and
court as interpreted by the aristocratic network of relatives and clients
associated with the earl of Leicester.
We will return to the aspirations set out in Sidneys
Defence and reflected in the Faerie Queene in a moment. Let
us stick for the time being with the idea that the texts we are studying
indicate authors trying to come to terms with the cultural separation from
the moral and aesthetic values of the continental and Latinate world in
the context of a Reformation whose discourse rejected the emphasis on
human dignity and human possibility contained within the Renaissance. Two
rival value systems were in contention (you might look at the comments on
Philip Gosson in Block VIII for a reminder of puritan attacks on
imaginative literature) but both Sidney and Spenser are leading examples
of those who wished both to participate in the value systems represented
by Italian and classical literature at the same as they endorsed
Protestant values; they wanted, Fox argues, to celebrate their faith
and retain the aesthetic and humane appeal of Italian literary
models; their project concerned both literary and national identity
and the relationship between the cultural implications of being Protestant
and English and a wider European consciousness.
Astrophel and Stella
How do these propositions relate to Astrophel and
Stella? Dinah Birch places Sidney at the heart of court politics in
the 1570s and early 1580s. She stresses the way in which his writing
united political and literary objectives, as well as the fact that the
manner of his death made him a figure of myth; For Sidney both poetry and
prose should bear a "moral weight a public significance," but for her
his writing remains, like his life, ambiguous, and his political career
was a failure, albeit that it created space for his work as a poet. She
sees Astrophel and Stella as an attempt to confront and transcend
his public situation, and as a result, she suggests, it contains patterns
of realisation and evasion that need to be recognised if the sequence is
to be understood. Her account emphasises both Sidneys revival of
Petrarchism and the way he emulates Petrarchan patterns in both form and
content. The impact of Protestant faith and Calvinist assumptions about
the self and the soul, however, mean that the work represents not just
imitation, but parody and critique, and contains layers of ambiguity,
contradiction and reasoning which are not necessarily resolved.
I am sure she is broadly right about all this; for Sidney
and Spenser, the fundamental problem with Petrarchan love was that its
male personae were indulgers of sinful desire, the product of egotism and
pride. Fox suggests that Petrarchan imitation therefore became a means of
exploring the sources and effects of spiritual culpability in erotic
experience in order to show not just the problem of remedying this, given
the fact of sinful human nature, but also why there was a need to do so in
the first place. The love that Sidney was trying to come to terms with
seems to have been his foolish infatuation with the married Lady Penelope
Rich; the poetry is a means of purging his moral being, reconciling
himself to unattainable desire and clarifying the moral meaning of his
experience. The strategy followed is to explore the ways in which
Astrophels experiences as a lover had been faulty. He de-romanticises the
Petrarchan commonplaces to present the lover as guilty of wilful
self-deception; he is immature; his poetry is self-advertisingly
contrived; he perversely refuses to heed his conscience. Petrarch equates
love and virtue; for Sidney, Petrarchan love is defined as carnality. His
depiction of desire exposes his sin of wilful concupiscence.
I have selected the Sidney examples on the hand out to
emphasise these points. No 14 demonstrates Astrophel refusing to listen to
the warnings of his friend about the spiritual dangers of his
desire:
If it that be sin which doth the manners frame
Well stayed with
truth in word and faith of deed,
Ready of wit and fearing nought but
shame;
If that be sin which in fixed hearts doth breed
A loathing
of all loose unchastity
Then love is sin and let me sinful
be.
Ironically Stella is a figure who likewise warns
Astrophel about the need for self-restraint, but his response is summed up
in Sidneys imitation of Petrarchs Rime 248 (A & S
no.71). Petrarchs persona is, in his confusion of the erotic and the
spiritual, aware of Lauras pursuit of virtue and the divine; Astrophels
perception of Stella is distorted by his own carnality. Once Stella has
finally refused Astrophel, the final part of the sequence emphasises his
self-regarding despair; he is "living through the self-punitive
consequences of remaining in an unregenerate condition." The result is the
spiritual paralysis documented in the final sonnet, described by Birch as
an expression of "passive distress, loss, grief."
The Amoretti
If Astrophels agony is unresolved, with Petrarchan
desire exposed for what it is; Spenser offers a solution. Despite
the fact that this is not a set text I did not see how we could follow
through the impact of Petrarch on Elizabethans without touching on the
Amoretti. (Arguably we should, if we had world enough and time,
also be giving Shakespeares sonnets a going over; but we dont!) Again,
the point of departure for the poem is a real-life courtship, Spensers
relationship with Elizabeth Boyle; but, just as this courtship ended, not
in despair and dissolution, but in marriage, the Amoretti are able
to suggest how the sins of egotism and desire can be intercepted and
legitimized. In the Amoretti the male lover comes to terms with the
inadequacy of Petrarchan expectations; whereas Astrophel remains locked up
in self-hood, Spensers poetic persona transcends egotism and finds a
self-less and Christian love. In the process he interweaves Protestant
moral values into the poetry in a way that enable both lover and lady to
be judged; his images are those of sin and damnation, heaven and hell,
virtue and salvation. In the process, Spensers lover, Florinell,
confronts and overcomes the traditional, perverted, perceptions of the
Petrarchan lover: idolisation and over-valuation of the beloved,
oppressive rejection and stigmatisation, self-regarding pain, the
masochistic enjoyment of absence, the possessive, and voyeuristic
categorisation of the beloveds physical attractions Like Wyatt and Sidney
before him, there are sonnets in this sequence that draw directly on
Petrarchan originals, reworked from a fresh and critical perspective. The
best example might be Sonnet XLVII, where Spenser harks back to
Wyatts "Whose list to hunt" and its Petrarchan model, "Una candida
cerva."
Spenser clearly knew both the original, and Wyatts
cynical inversion of Petrarchs sonnet. His aim may therefore have been to
show how loss can be made into gain through the giving of self. The
deliberate echoes of Wyatt emphasise the transformative difference that a
surrender of self can make. Like Wyatt he converts Petrarchs pursuit of a
white doe into a huntsman chasing a hind, and the lover experiences a
similar weariness from this "vain assaye". But whereas Wyatts deer, Anne
Boleyn, is corrupted by her own lust, Spensers is a gentle "deare" who
returns the way she has fled and is willing to entrust herself to her
lovers power. The lover has come to control his desire and she has the
confidence to allow her own desire to make her responsive to him. She
trusts in the vision of married love that the Amoretti affirm. In
no. 65, Spenser sets out his answer to the Petrarchan dilemma; desire can
be fulfilled only when egotism and lust are replaced by mutual good will
and loyalty within a sanctified union; at that point desire can be
gratfied in spotless pleasure enjoyed in mutual faith. Appropriately, the
Epithalamion that acts as the coda to the published
Amoretti, consummates a Protestant vision of Eros fulfilled and
celebrates Spensers marriage to Elizabeth Boyle in 1594. Whereas
Astrophel and Stella was a stage on the journey to Arcadia,
it is arguable that for Spenser it was the achievement of the Faerie
Queene and its statement about Queen, church and nation that provided
the emotional security in which the contradictions of Petrarchan verse
could be resolved.
Coda: moral purpose and national
identity
I mentioned at the start of this talk that the story of
English Petrarchism might help us reflect on the theme of religion and
secularisation. I hope that the latter part of this discussion makes sense
in this context. This may be "secular" poetry, but its moral weight
derives from the force of its concern with the redemption of the
Protestant soul. This Protestant background provides the basis for a
creative and critical engagement with Petrarchan themes. I hope also that
this discussion has been instructive in its investigation of an aspect of
the English literary engagement with Italy; Italian literary archetypes
were not simply imitated, they were transformed through the effort to
validate them as relevant to humanist, Protestant Englishmen. May be I
have shown also an aspect of the ways in which Sidney and Spenser
interpreted and enacted the roles of poets within or adjacent to the court
and its factions. Another Elizabethan poet, George Puttenham, author of
the Art of English Poesie, composed at some stage in the 1580s, had
his own idea of the role of the poet. It is almost a manifesto designed to
counterbalance the very real probability that upper class Elizabethans
actually marginalised literary activity as something that juveniles and
aspiring courtiers might do to advertise themselves, and an accomplishment
that was no more special than the ability to play and instrument or dance
gracefully. Puttenham claimed a public responsibility for poetry and set
out the roles it could play at and for the court: in descending order of
importance poets can praise God, the prince, personal virtue, heroism and
courage, and write verse that provides entertainment or emotional solace.
It was a view that assimilated and appropriated poetry to the courts
requirements in a way that was quite ambitious but remained essentially
decorative, and, for the poet, a way of gaining access to the influential
or a place of employment.
The exploration of Petrarchism should reveal that both
Sidney and Spenser challenged this limited role for the poet. It is this
perspective I would like you finally to take from this talk and apply to
your reading of Sidneys Defence and Spensers Faerie
Queene. Both gave poetry moral and religious purpose in a Protestant
context; both claimed for the poet a central and productive role in the
new Protestant state. Poetry offers, Sidney, claimed, skills and moral
insights important to monarch, nation and mankind. And the making of a new
English poetry would demonstrate that the culture of the new Protestant
nation was as sophisticated as the cultures of the old European order, its
language, newly wrought and defined through composition, as beautiful and
expressive as Italian and the ancient tongues. Thus, for Sir Philip
Sidney, the role of the poet was not just to imitate the external world,
but to emulate God in creating one that was new:
Only the poet, disclaiming to be tied to any such subjection,
lifted up with the vigour of his own invention, doth grow in effect
another nature, in making things either better than nature bringeth
forth, or quite anew, forms as never were in nature
{Natures) world
is brazen, the poets only deliver a golden.
(The Defence of
Poetry)
Astrophel and Stella may suggest an unstable gap
between the poets persona and the writer himself, but Sidneys manifesto
for poetry and nation was in part a product of the experience of his own
writing as much as of his membership of a political faction. The sonnet
sequence enabled him to constitute himself as individual, Christian and
poet in a way that was a preparation for the public statements of the
Defence and the allegorical message to the nation of his pastoral
romance Arcadia. His aim was didactic, that of translating the
poets visions into everyday life. The Leicester/Sidney circle were
activists, promoting the abolition of superstition in the church, longing
for the Queen to rally European Protestants; they saw cultural change as
part of the same project, wishing on Elizabeth the roles both of a new
David both scatterer of Philistines and the Psalmist and champion of
the muses. The reader of Astrophel and Stella should be "moved to
goodness" by the contemplation of images of vice and virtue, as well as
delighted by formal poetic artistry; English can be renewed as a poetic
tongue; and her poets can move people to virtue and knowledge. Sidneys
Old and New Arcadia were written to put this into practice,
but through the medium of the prose pastoral romance, in form derived from
the model of Sannazzaro; here Sidney explored personal and political
issues in a way that dealt with the larger meaning of both the human
situation and the English experience in the context of divine providence,
written after 1579 and Sidneys withdrawal from court. Amongst their
direct political references are the allusions to Elizabeths courting of
the French Alençon; other episodes deal with the fates of unjust
rulers.
Spenser was one of the few English poets that Sidney (as
Birch notes, with reservations) praised, probably with his pastoral
Shepheardes Calendar in mind. With the Faerie Queene he
passed from pastoral to epic, and whereas Sidneys unfinished New
Arcadia had looked pessimistically on the politics of the early 1580s,
Spensers work can be seen as a "stupendous exercise in flattery"
(Waller), a bid from an Irish base to seek patronage in England, prefaced
by sonnets addressed to the leading courtiers and ministers. As you will
understand from Block VIII, however, Spensers ambitions transcended the
personal; like Sidneys they reflect the moral and religious purpose
inherent in the Amoretti, but translated into a form that moves
from the personal to the national, to the united fates of monarch, race
and nation, with the values of Protestant England embodied in Gloriana and
her knights. The model again was Italian, but this time not Petrarchan
lyric or Mantuan pastoral, but a fusion of the romantic epic forms shaped
by Ariosto and Tasso, in which chivalric romance and poetic allegory are
combined with British myth, the tales of the chansons de gestes,
Aristotles account of moral virtue, neoplatonic mysticism and the
apocalyptic prophecy of Revelation to construct a Protestant vision of the
values that he suggested should inform the policy of Queen, state and
church. Elizabeth Una, Astraea, Gloriana is guardian of the nation
state and regenerator of the primitive Church, and the language and metre
chosen to enact this vision, while to us it may seem archaic, was original
and inventive, the self-conscious crafting of an English that belatedly,
as Sidney had hoped, would compare with Homer and Virgil, Petrarch and the
other great Italians. Analysis of the Faerie Queene should,
therefore, enable you to confront each of the issues within court culture
that I defined at the outset of this talk the connections between
humanist and renaissance values, chivalry and the court; the use of the
arts to project not just images of the authority of rulers but messages
about the destiny of nations; the position of women as rulers; the
engagement of artists and writers associated with courts with European
cultural values and models; and the relationship between Italy and the
vernacular cultures of the north. It is likely to feature in any answer
you try in the exam.
Matthew Griffiths
29 September 1998
Note
I have not had time fully to reference this talk. Had I
done so, it would be readily apparent that I have not just drawn on, but
heavily plagiarised, the resources below.
Bibliography
Alistair Fox, The English Renaissance: Identity and
Representation in Elizabethan England (1997)
David Norbrook and H.R. Woudhuysen, The Penguin Book of Renaissance
Verse (1993)
Gary Waller, Edmund Spenser: a Literary Life (1994)
OU A205 course materials
Online ediitions (Richard Bear, University of Oregon) of Astrophel
and Stella and the
Amoretti.